Contradictions with grammar book

Hi, So I've moved onto grammar with my language studies and I thought it would be a good idea to have a few recordings of some sentences being spoken on my flash cards, to learn what the general cadence of the language is. I sent in a few sentences from my grammar book just expecting to get the sound, but some came back with a correction.The grammar book that I am using is the one that Gabriel recommends: the "Practice makes Perfect" series. Should I believe every correction I get back or stick with the book? Can anyone help my confusion. I'm studying italian and the sentence is from the first chapter: "Mio nipote studia la matematica". My correction was: "Mio nipote studia matematica". In Italian I thought you needed the definite article? Guidance would be greatly appreciated! Thanks, Ciarán

* Originally posted by CiaranByrne.

Didn't find what you were looking for?

New post
Was this post helpful?
0 out of 0 found this helpful

Comments

5 comments

  • Hi Ciarán! Generally, when I run into corrections that I'm not entirely sure about, I'll put them to Google. If you search for "studia la matematica", you get 12,000 hits, and most of the first ones linked *do* seem to be in the sorts of constructions you're looking at with your example sentence. If you do the same for "studia matematica". you get 10,000 hits, most of which are STILL in the same sorts of constructions. What do you do with data like this? Well generally when something's simply incorrect, you get a large discrepancy - 3 million hits vs 100,000 hits, or 20,000 hits vs 300 hits.

    This particular case seems like a situation where both constructions are used. One may end up being more proper (studia la matematica) and the other more colloquial (studia matematica), but both are likely OK. I imagine there are folks here in the forums that might have more solid information for this case, but I wanted to drop off the Google tip since it's how I'd usually resolve an issue like this on my own.

    * Originally posted by Gabriel Wyner.
    0
  • Thanks Gabriel for a tip that will work for me elsewhere in life. Sound advice. I appreciate it.

    * Originally posted by CiaranByrne.
    0
  • CiaranByrne, I'm also studying Italian and just started on the same grammar book last night, and make a flashcard for that construction, so it was interesting to read your post! I have never actually done it myself, but I imagine this is just the kind of thing that could be very helpfully discussed and resolved by a post in wordreference.com's forums: http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=26 They have an Italian-English forum and a Solo Italiano forum. I've looked up troublesome words/phrases/grammar issues/etc. many, many times in these forums before, so there's a chance any question you have may already be answered in there!

    * Originally posted by EmilyC.
    0
  • Looks like this particular question already has a post, even! http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1163881

    * Originally posted by EmilyC.
    0
  • Thank you EmilyC!

    * Originally posted by CiaranByrne.
    0

Please sign in to leave a comment.