Use of gender mnemonic with multiple languages

If one's goal is ultimately to learn multiple languages, should one try to think of a different gender mnemonic for each language?

Say I co-opt the exploding/burning example for use with French. If I then want to learn German, and stick with exploding/burning/shattering for its genders, is that going to mess me up when a word's gender differs between the two languages? Or does it work in practice to remember that le chat explodes, but die Katze burns?

Didn't find what you were looking for?

New post
Was this post helpful?
0 out of 0 found this helpful



Please sign in to leave a comment.